Philips Electric Shaver QT4060 User Manual

QT4060,  
QT4040  
 
3
 
4
 
ENGLISH 6  
DEUTSCH 14  
NORSK 22  
SVENSKA 29  
SUOMI 37  
DANSK 44  
 
6
ENGLISH  
Introduction  
Dear customer, you have made the right choice!  
Your new maintenance-free Philips vacuum beard trimmer combines  
innovative technology and outstanding comfort of use.  
The integrated vacuum mechanism absorbs cut-off hairs during use and  
guarantees a clean washbasin after use.  
The contour-following comb, the self-sharpening cutting element and  
the adjustment ring for selecting hair lengths of 1.5 to 18 mm ensure  
excellent cutting results and time-saving operation.The high-quality  
trimmer guarantees a precise and defined cut and the ergonomic shape  
of the appliance allows pleasant and comfortable handling.  
Your new Philips vacuum beard trimmer is excellently suited for cutting  
and contouring your beard and sideburns.  
General description  
A Comb attachment  
B Detachable cutting unit  
C Flexible hair guide  
D Hair-collection chamber  
E Filter  
F Adjustment ring (Precision Zoom Lock`)  
G On/off button  
H Charging light  
I Socket for appliance plug  
J Powerplug  
K Cleaning brush  
Important  
Read these instructions for use carefully before using the appliance and  
save them for future reference.  
â—— Check if the voltage indicated on the powerplug corresponds to  
the local mains voltage before you connect the appliance.  
â—— Only use the powerplug supplied.  
â—— The powerplug contains a transformer. Do not cut off the  
powerplug to replace it with another plug, as this will cause a  
 
hazardous situation.  
ENGLISH  
7
â—— Do not use the appliance when the cutting unit is damaged or  
broken, as this may cause injury.  
â—— Do not use a damaged powerplug.  
â—— If the powerplug is damaged, always have it replaced by one of the  
original type in order to avoid a hazard.  
â—— Make sure the appliance and the powerplug do not get wet.  
â—— Keep the appliance out of the reach of children.  
â—— Use, charge and store the appliance at a temperature between  
15cC and 35cC.  
â—— This appliance is only intended for trimming the human beard. Do  
not use it for any other purpose.  
Charging  
Charge the appliance fully before you start using it for the first time or  
after a long period of disuse.  
1 Make sure the appliance is switched off before you start charging  
it.  
2 Insert the appliance plug into the appliance and put the  
powerplug in the wall socket.  
â—— The charging light goes on to indicate that the appliance is  
charging (fig. 2).  
â—— It will take approx. 10 hours to fully charge the battery.  
â—— A fully charged appliance has a cordless trimming time of up to  
50 minutes.  
B
When the appliance has been charged for the first time, we advise you  
to use it until the battery is completely empty.  
For a single trimming session the appliance must be charged for at  
B
least 90 minutes.  
Optimising the lifetime of the rechargeable battery.  
After the appliance has been charged for the first time, use it until  
the battery is completely empty.  
-
-
-
Do not charge the appliance for more than 24 hours.  
Do not keep the powerplug plugged into the wall socket all the  
time.  
 
8
ENGLISH  
-
-
Do not recharge the appliance between trimming sessions.  
Discharge the battery completely twice a year by letting the motor  
run until it stops.Then fully recharge the battery.  
If the appliance has not been used for a long period of time, it must  
be fully recharged.  
-
Preparing for use  
Always comb your beard or moustache with a fine comb before you  
start trimming.  
Using the appliance  
Corded trimming (QT4060 only)  
Do not run the appliance from the mains when the battery is fully  
charged.  
B
If the battery is low, you can also use the appliance from the mains:  
1 Switch the trimmer off, connect it to the mains and wait a few  
seconds before switching it on.  
2 If the battery is completely empty, wait a few minutes before  
switching the appliance on.  
Absorbing cut hairs  
The suction system is activated automatically as soon as you switch the  
appliance on. It absorbs cut hairs during every kind of use, i.e. trimming  
with and without comb attachment and contouring.The flexible hair  
guide follows the contours of the face and directs cut hairs towards the  
nozzle of the vacuum mechanism.  
We advise you to empty the hair-collection chamber after each  
trimming session.When trimming long, dense beards it may also be  
necessary to empty the hair-collection chamber during the trimming  
session in order to maintain optimal suction performance (also see  
chapter 'Cleaning', section 'Hair-collection chamber').  
 
ENGLISH  
9
B
To ensure optimal functioning of the vacuum system, do not cut off  
more than approx. 7mm of your overall beard length at a time. If you  
want to cut your beard shorter, repeat the process one or more times.  
Trimming with comb attachment  
1 Turn the adjustment ring (Precision Zoom Lock`) to the desired  
trimming length setting (see table) (fig. 3).  
â—— The setting will appear in the window below the adjustment ring  
(Precision Zoom Lock`).  
If you are trimming for the first time, start with the maximum  
trimming length setting (9).  
2 To trim in the most effective way, move the trimmer against the  
direction of hair growth. Do not move the trimmer too fast.  
Make smooth and gentle movements and make sure the surface  
of the comb always stays in contact with the skin (fig. 4).  
Trimming length settings  
Setting  
Resulting hair length  
1.5 mm  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2.5 mm  
4 mm  
5.5 mm  
7.5 mm  
9.5 mm  
12 mm  
15 mm  
18 mm  
 
10 ENGLISH  
Trimming at the unique 'stubble look' setting  
â—— Use the trimmer with the comb attachment set to length setting  
1.This allows you to create a 'stubble look' (fig. 5).  
Trimming without comb attachment  
Full beards and single hairs.  
1 Remove the comb attachment (fig. 6).  
B
Never pull at the flexible top of the comb attachment.Always pull at  
the bottom part.  
2 Make well-controlled movements and touch the hair lightly with  
the trimmer (fig. 7).  
Cleaning  
The appliance may only be cleaned dry.  
Do not use abrasives, scourers or liquids such as alcohol, petrol or  
acetone to clean the appliance.  
Never use sharp or hard objects to clean the filter to avoid damaging  
it.  
Hair-collection chamber  
1 Switch the appliance off.  
2 Remove the hair-collection chamber and remove the hairs by  
shaking or brushing them out (fig. 8).  
3 For extra thorough cleaning and to maintain optimal suction  
performance, detach the filter... (fig. 9).  
4 ...and carefully clean the hair-collection chamber and the filter  
with the brush supplied (fig. 10).  
Appliance  
1 Remove the comb attachment.  
 
ENGLISH 11  
2 Remove the cutting unit (fig. 11).  
3 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the  
brush supplied (fig. 12).  
4 Reattach the cutting unit and the comb attachment to the  
appliance (fig. 13).  
Replacement  
Worn or damaged cutting units and filters should only be replaced with  
original Philishave replacement parts which are available at your dealer  
or at authorised Philips service centres.  
Environment  
â—— Do not throw the appliance away with the normal household  
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection  
point for recycling. By doing this you will help to preserve the  
environment (fig. 14).  
The built-in rechargeable battery contains substances that may harm  
the environment.  
Remove the battery when you discard the appliance. Do not throw the  
battery away with the normal household waste, but hand it in at an  
official collection point.You can also take the appliance to a Philips  
service centre, which will remove the battery for you and will dispose  
of it in an environmentally safe way.  
Removing the battery  
Do not connect the appliance to the mains again after it has been  
opened.  
Follow the steps below to remove the battery.  
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance  
run until the motor stops.  
 
12 ENGLISH  
2 Separate the two housing parts by means of a screwdriver  
(fig. 15).  
3 Pull out the printed circuit board (fig. 16).  
4 Remove the rechargeable battery by means of a screwdriver and  
detach it by bending or turning it several times until the  
connections break (fig. 17).  
5 Dispose of the battery and the other components in an  
environmentally safe way.  
Do not connect the appliance to the mains again after it has been  
opened.  
Guarantee & service  
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips  
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care  
Centre in your country (you will find its phone number in the  
worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in  
your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service  
Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.  
Troubleshooting  
The trimmer does not work when it is switched on and none of the  
lights go on:  
1 If the battery is completely empty, the trimmer will not work and  
the lights will not go on when the appliance is switched on.  
Charge the appliance until it is fully charged (also see chapter  
'Charging'). Charging will take approx. 10 hours.  
If the suction system of the vacuum beard trimmer performs poorly or  
does not work at all, check the points listed below.  
2 Is the hair-collection chamber empty? (fig. 10).  
B
We advise you to empty the hair-collection chamber after each  
trimming session.When cutting long, dense beards it may also be  
necessary  
 
ENGLISH 13  
to empty the hair-collection chamber during the trimming session.  
3 Is the hair-collection chamber or the filter wet?  
B
Both parts may only be cleaned dry. If one of these parts becomes wet,  
dry it carefully.  
4 Does the flexible hair guide in front of the cutting unit jam?  
(fig. 17).  
B
The transparent hair guide needs to be flexible in order to be able to  
adjust to the contours of the face. If it jams because hairs have got  
stuck in it, remove the hairs carefully with the brush supplied.The  
flexible hair guide should yield at the touch of a finger.  
5 Do you move the appliance in the optimal direction? (fig. 6).  
B
For the best possible cutting and suction performance we advise you to  
move the trimmer upwards, against the direction of hair growth, making  
smooth and gentle strokes.  
 
14 DEUTSCH  
Einleitung  
Sehr geehrter Kunde, Sie haben die richtige Wahl getroffen!  
Ihr neuer ölungsfreier Philips Bartschneider verbindet innovativeTechnik  
mit besonderem Bedienkomfort.  
Der integrierteVakuummechanismus fängt während des Schneidens die  
abgeschnittenen Barthaare auf. So bleibt das Waschbecken sauber!  
Der sich den Gesichtskonturen anpassende Aufsteckkamm, die  
selbstschärfende Schneideeinheit und der Zoom-Ring zur Einstellung  
der Barthaarlänge von 1,5 bis 18 mm gewährleisten hervorragende  
Ergebnisse und sparen Zeit. Der hochwertige Konturentrimmer  
gewährleistet einen präzise definierten Schnitt; die ergonomische Form  
des Geräts macht die Handhabung besonders angenehm.  
Ihr neuer Philips Bartschneider eignet sich hervorragend zum Schneiden  
und Konturentrimmen von Bart und Koteletten.  
Allgemeine Beschreibung  
A Aufsteckkamm  
B Abnehmbare Schneideeinheit  
C Bewegliche Haarführung  
D Haarauffangkammer  
E Filter  
F Zoom-Ring zur Haarlängeneinstellung (Precision Zoom Lock`)  
G Ein-/Ausschalter  
H Ladekontrolllampe  
I Buchse für Gerätestecker  
J Netzteil  
K Reinigungsbürste  
Wichtig  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des  
Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren  
Einsichtnahme auf.  
â—— Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die  
Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der örtlichen  
Netzspannung übereinstimmt.  
 
DEUTSCH 15  
â—— Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.  
â—— Das Netzteil enthält einenTransformator. Ersetzen Sie das  
Netzteil keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den  
Benutzer gefährdet.  
â—— Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Schneideeinheit  
beschädigt oder zerbrochen ist (Verletzungsgefahr!).  
â—— Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.  
â—— Wenn das Netzteil defekt oder beschädigt ist, darf es nur von  
einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten  
Werkstatt durch ein Original-Ersatznetzteil ausgetauscht werden,  
um Gefährdungen zu vermeiden.  
â—— Gerät und Netzteil dürfen nicht nass werden!  
â—— Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern  
auf.  
â—— Benutzen und laden Sie das Gerät beiTemperaturen zwischen  
15c C und 35c C. Bewahren Sie es auch in diesem  
Temperaturbereich auf.  
â—— Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden von Gesichtshaar  
vorgesehen.Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.  
Den Akku aufladen  
Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch, und wenn Sie es  
längere Zeit nicht benutzt haben, vollständig auf.  
1 Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie mit dem Laden  
beginnen.  
2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und das Netzteil in  
die Steckdose.  
â—— Die Ladekontrolllampe leuchtet und signalisiert, dass sich das  
Gerät auflädt (Abb. 2).  
â—— Nach ca. 10 Stunden ist der Akku voll aufgeladen.  
â—— Mit dem voll aufgeladenen Akku können Sie das Gerät  
ca. 50 Minuten kabelfrei benutzen.  
B
Wir empfehlen Ihnen, den Bartschneider nach dem ersten vollständigen  
Laden so lange zu benutzen, bis sich der Akku völlig entleert hat.  
 
16 DEUTSCH  
B
Für einmaliges Schneiden muss das Gerät mindestens 90 Minuten lang  
geladen werden.  
Die Lebensdauer des Akkus optimieren.  
-
Verwenden Sie den Bartschneider nach dem ersten Aufladen so  
lange, bis sich der Akku vollständig entleert hat.  
-
-
-
-
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz.  
Lassen Sie das Netzteil nicht die ganze Zeit in der Steckdose.  
Laden Sie das Gerät nicht nach jedem Schneiden auf.  
Entladen Sie den Akku zweimal pro Jahr kompeltt, indem Sie den  
Motor so lange laufen lassen, bis er anhält. Laden Sie den Akku dann  
wieder voll auf.  
-
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, muss es wieder  
voll aufgeladen werden.  
Vorbereitung zum Gebrauch  
Kämmen Sie Ihren Bart oder Schnurrbart vor dem Schneiden immer  
mit einem feinen Kamm durch.  
Benutzung des Geräts  
Bartschneiden am Netz (nur QT4060)  
Betreiben Sie das Gerät nicht am Netz, wenn der Akku voll  
aufgeladen ist.  
B
Wenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, können Sie das Gerät auch  
am Netz betreiben:  
1 Schalten Sie den Bartschneider aus, schließen Sie ihn an das  
Stromnetz an und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie ihn  
einschalten.  
2 Ist der Akku ganz leer, warten Sie einige Minuten, bevor Sie das  
Gerät einschalten.  
 
DEUTSCH 17  
Auffangen abgeschnittener Barthaare  
Sobald Sie das Gerät einschalten, wird das Saugsystem automatisch  
aktiviert. Bei jeder Art der Anwendung (beim Schneiden mit oder ohne  
Kammaufsatz sowie beim Konturenschnitt) werden die abgeschnittenen  
Haare aufgefangen. Die bewegliche Haarführung folgt den Konturen  
Ihres Gesichts und führt die abgeschnittenen Haare direkt in die Düse  
desVakuummechanismus.  
Entleeren Sie die Haarauffangkammer nach jedem Gebrauch.Wenn Sie  
lange und dichte Barthaare schneiden, kann es erforderlich sein, die  
Haarauffangkammer während desTrimmens zu entleeren: So bleibt die  
optimale Saugleistung erhalten (siehe auch Kapitel "Reinigung",Abschnitt  
"Die Haarauffangkammer".  
B
Damit das Vakuumsystem optimal funktioniert, sollten Sie höchstens 7  
mm der gesamten Barthaarlänge auf einmal abschneiden.Wenn Sie  
Ihren Bart kürzer schneiden möchten, wiederholen Sie den Vorgang  
nach Bedarf.  
Bartschneiden mit dem Kammaufsatz  
1 Drehen Sie den Zoom-Ring (Precision Zoom Lock `) auf die  
gewünschte Schnittlänge (sieheTabelle) (Abb. 3).  
â—— Die gewählte Einstellung wird in dem Fenster unterhalb des  
Zoom-Rings (Precision Zoom Lock `) angezeigt.  
Wenn Sie Ihren Bart zum ersten Mal schneiden, stellen Sie die  
maximale Schnittlänge (9) ein.  
2 Für das beste Ergebnis sollten Sie den Bartschneider gegen die  
Bartwuchsrichtung führen. Bewegen Sie ihn jedoch nicht zu  
schnell, sondern mit sanften, gleitenden Bewegungen, wobei der  
Kamm stets in Berührung mit der Haut bleiben sollte (Abb. 4).  
 
18 DEUTSCH  
Schnittlängeneinstellungen  
Einstellung  
Verbleibende Barthaarlänge  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1,5 mm  
2,5 mm  
4 mm  
5,5 mm  
7,5 mm  
9,5 mm  
12 mm  
15 mm  
18 mm  
3-Tage-Bart-Einstellung  
â—— Mit dem Kammaufsatz in Einstellung 1 können Sie einen 3-Tage-  
Bart kreieren (Abb. 5).  
Verwendung ohne den Kammaufsatz  
Vollbärte und einzelne Barthaare.  
1 Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät (Abb. 6).  
B
Ziehen Sie niemals an der beweglichen Spitze des Kammaufsatzes,  
sondern nur am unterenTeil.  
2 Schneiden Sie den Bart mit gezielten Bewegungen, wobei das  
Gerät leicht das Barthaar berührt (Abb. 7).  
Reinigung  
Das Gerät darf nur trocken gereinigt werden.  
Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel  
wie Alkohol, Benzin oder Azeton.  
Verwenden Sie keine scharfen oder harten Gegenstände zum  
Reinigen des Filters, um Beschädigungen zu vermeiden.  
 
DEUTSCH 19  
Die Haarauffangkammer  
1 Schalten Sie das Gerät aus.  
2 Nehmen Sie die Haarauffangkammer ab und entfernen Sie die  
Barthaare durch Ausschütteln oder Ausbürsten (Abb. 8).  
3 Zur besonders gründlichen Reinigung - und zur Erhaltung der  
optimalen Saugleistung - nehmen Sie den Filter ab.. (Abb. 9).  
4 ... und reinigen Sie die Haarauffangkammer und den Filter  
vorsichtig mit der beiliegenden Bürste (Abb. 10).  
Das Gerät  
1 Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät.  
2 Nehmen Sie die Schneideeinheit ab (Abb. 11).  
3 Reinigen Sie die Schneideeinheit und das Innere des Geräts mit  
der beiliegenden Bürste (Abb. 12).  
4 Setzen Sie die Schneideeinheit und den Kammaufsatz wieder auf  
das Gerät (Abb. 13).  
Ersatzteile  
Abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten und Filter dürfen nur  
durch Philishave Original-Ersatzteile ausgetauscht werden, die bei Ihrem  
Händler oder einem Philips Service-Center erhältlich sind.  
Umweltschutz  
â—— Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den  
normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer  
offiziellen Sammelstelle.Auf dieseWeise helfen Sie die Umwelt zu  
schonen (Abb. 14).  
Der integrierte Akku enthält Substanzen, welche die Umwelt gefährden  
können.  
 
20 DEUTSCH  
Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen. Der Akku  
gehört nicht in den Hausmüll, sondern muss an einer offiziellen  
Sammelstelle abgegeben werden. Sie können das Gerät auch an ein  
Philips Service Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht  
entsorgt.  
Entnehmen des Akkus  
Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr an  
das Stromnetz angeschlossen werden.  
Den Akku können Sie wie folgt entfernen:  
1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie den  
Motor so lange laufen, bis er anhält.  
2 Drücken Sie die beiden Gehäuseteile mit einem Schraubendreher  
auseinander (Abb. 15).  
3 Ziehen Sie die Platine heraus (Abb. 16).  
4 Entnehmen Sie den Akku, indem Sie ihn mit einem  
Schraubendreher so lange biegen und drehen, bis die  
Verbindungen abbrechen (Abb. 17).  
5 Entsorgen Sie den Akku und die anderen Komponenten  
umweltgerecht.  
Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr an  
das Stromnetz angeschlossen werden.  
Garantie und Kundendienst  
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden  
Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem  
Philips Service-Center in Ihrem Land inVerbindung  
(Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die  
Philips Website (www.philips.com).  
 
DEUTSCH 21  
Problembehebung  
Der Bartschneider funktioniert nicht, wenn er eingeschaltet wird. Es  
leuchtet auch keine Kontrolllampe:  
1 Wenn der Akku vollkommen leer ist, funktioniert der  
Bartschneider beim Einschalten des Geräts nicht, und es leuchtet  
auch keine Lampe. Laden Sie das Gerät vollständig auf (siehe auch  
Kapitel "Den Akku aufladen"). Das Laden dauert ca. 10 Stunden.  
Sollte dasVakuumsystem Ihres Bartschneiders nicht ordnungsgemäß  
oder gar nicht funktionieren, überprüfen Sie bitte Folgendes:  
2 Ist die Haarauffangkammer leer? (Abb. 10).  
B
Entleeren Sie die Haarauffangkammer nach jedem Gebrauch des  
Bartschneiders.Wenn Sie lange, dichte Barthaare schneiden, muss die  
Haarauffangkammer möglicherweise auch während des Schneidens  
entleert werden.  
3 Ist die Haarauffangkammer oder der Filter nass?  
B
Beide Komponenten dürfen nur trocken gereinigt werden. Sollten sie  
nass geworden sein, trocknen Sie sie vorsichtig.  
4 Ist die bewegliche Haarführung vorne an der Schneideeinheit  
blockiert? (Abb. 17).  
Die durchsichtige Haarführung muss beweglich bleiben, um sich den  
B
Gesichtskonturen anzupassen. Sollte sie durch festsitzende Haare  
blockiert sein, entfernen Sie die Haare vorsichtig mit der beiliegenden  
Bürste. Die bewegliche Haarführung sollte bei Berührung nachgeben.  
5 Bewegen Sie das Gerät in die optimale Richtung? (Abb. 6).  
B
Um die bestmögliche Schneide- und Saugleistung zu erhalten, sollten Sie  
den Bartschneider mit sanften, gleitenden Bewegungen nach oben,  
gegen die Bartwuchsrichtung, führen.  
 
22 NORSK  
Innledning  
Kjære kunde, du har gjort et riktig valg!  
Din nye, vedlikeholdsfrie Philips vakuum-skjeggtrimmer kombinerer ny  
teknologi med overlegen brukskomfort.  
Den innebygde vakuummekanismen suger opp hÃ¥r som blir klippet og  
garanterer ren vaskeservant etter bruk.  
Apparatet har en kam som følger ansiktets konturer, et selvslipende  
kutteelementet og en justeringsring for valg av hÃ¥rlengde fra 1,5 til 18  
mm som sikrer et bra resultat og er samtidig tidsbesparende. Den høye  
kvaliteten pÃ¥ denne trimmeren garanterer en nøyaktig klipp, og den  
ergonomiske formen pÃ¥ apparatet gjør den behagelig Ã¥ bruke.  
Din nye Philips vakuum-skjeggtrimmer egner seg ypperlig for trimming  
og forming av skjegg og kinnskjegg.  
Generell beskrivelse  
A Kam  
B Avtakbar kutteenhet  
C Fleksibel hÃ¥rguide  
D HÃ¥roppsamlingskammer  
E Filter  
F Justeringsring (Precision Zoom Lock`)  
G Av/pÃ¥-knapp  
H Ladelys  
I Kontakt for apparatplugg  
J Strømplugg  
K Rengjøringsbørste  
Viktig  
Les denne bruksanvisningen nøye før De tar maskinen i bruk, og ta vare  
pÃ¥ den for fremtidig referanse.  
â—— Kontroller at spenningen som er angitt pÃ¥ nettstøpselet tilsvarer  
den lokale nettspenningen før du kobler til maskinen.  
â—— Bruk kun strømpluggen som følger med apparatet.  
â—— Strømpluggen inneholder en transformator. Du mÃ¥ ikke skjære av  
strømpluggen og erstatte den med en annen plugg, da dette vil  
 
medføre fare.  
NORSK 23  
â—— Ikke bruk maskinen hvis kutteenheten er skadet eller ødelagt, da  
det kan medføre personskade.  
â—— Ikke bruk strømpluggen hvis den er skadet.  
â—— Dersom strømledningen er ødelagt, mÃ¥ du alltid sørge for Ã¥ bytte  
den ut med en av original type for Ã¥ unngÃ¥ at farlige situasjoner  
oppstÃ¥r.  
â—— Pass pÃ¥ at det ikke kommer vann pÃ¥ apparatet og strømpluggen.  
â—— Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.  
â—— Bruk, lad og oppbevar apparatet ved en temperatur mellom  
15cC og 35cC.  
â—— Dette apparatet er kun beregnet pÃ¥ trimming av skjeggvekst pÃ¥  
mennesker. Det mÃ¥ ikke brukes til noe annet formÃ¥l.  
Lading  
Fullad maskinen før du tar den i bruk for første gang eller etter at den  
har ligget ubrukt over en lengre periode.  
1 Sørg for at apparatet er slÃ¥tt av før du begynner Ã¥ lade det.  
2 Sett maskinpluggen inn i maskinen og sett nettstøpselet inn i  
stikkontakten.  
â—— Ladelyset tennes for Ã¥ vise at apparatet lades (fig. 2).  
â—— Det vil ta omtrent 10 timer Ã¥ lade batteriet helt opp.  
â—— En fulladet maskin kan brukes uten ledning i opptil 50 minutter.  
B
NÃ¥r apparatet er ladet opp første gang, anbefaler vi at du bruker det til  
batteriet er helt tomt.  
Apparatet mÃ¥ alltid lades i minst 90 minutter før du skal bruke det.  
B
Optimalisere levetiden til det oppladbare batteriet.  
-
Første gang maskinen er ladet, mÃ¥ den brukes til batteriet er helt  
tomt.  
-
-
-
-
Lad ikke maskinen i mer enn 24 timer.  
Ikke la nettstøpselet stÃ¥ i stikkontakten hele tiden.  
Ikke lad maskinen hver gang etter bruk.  
Tøm batteriet helt to ganger i Ã¥ret ved Ã¥ la motoren gÃ¥ til den  
 
stopper. Fullad deretter batteriet.  
24 NORSK  
-
Hvis maskinen ikke har vært brukt pÃ¥ lenge, mÃ¥ den fullades.  
Før bruk  
Gre alltid skjegget eller barten med en fintannet kam før du starter  
trimmingen.  
Bruke apparatet  
Bruke apparatet med ledning (gjelder kun QT4060)  
Bruk ikke maskinen med strøm nÃ¥r batteriet er fulladet.  
B
Hvis batteriet er dÃ¥rlig, kan maskinen ogsÃ¥ brukes med strøm.  
1 SlÃ¥ av trimmeren, koble den til strømnettet og vent noen  
sekunder før du slÃ¥r den pÃ¥.  
2 Hvis batteriet er helt tomt, mÃ¥ du vente noen minutter før du  
slÃ¥r maskinen pÃ¥.  
Suge opp hÃ¥r som er klippet  
Oppsugingssystemet aktiveres automatisk nÃ¥r du slÃ¥r pÃ¥ maskinen. Det  
suger opp hÃ¥r fra alle typer bruk, dvs. trimming med og uten kam og  
forming. Den fleksible føringsmekanismen følger konturene i ansiktet og  
leder avklippede hÃ¥r mot dysen til vakuummekanismen.  
Vi anbefaler at hÃ¥roppsamleren tømmes etter hver gang maskinen har  
vært i bruk.Ved trimming av langt og tett skjegg kan det hende at den  
ogsÃ¥ mÃ¥ tømmes under bruk for Ã¥ opprettholde optimal  
oppsugingsevne (se ogsÃ¥ kapittelet "Rengjøring", avsnittet  
"HÃ¥roppsamler").  
B
For at vakuumsystemet skal fungere optimalt, mÃ¥ ikke mer enn ca. 7  
mm av den totale skjegglengden klippes av gangen. Hvis du vil klippe  
skjegget kortere, mÃ¥ prosessen gjentas én eller flere ganger.  
 
NORSK 25  
Trimming med kam  
1 Vri innstillingsringen (Precision Zoom Lock `) til ønsket  
lengdeinnstilling (se tabellen) (fig. 3).  
â—— Innstillingen vises i vinduet under innstillingsringen  
(Precision Zoom Lock `).  
Hvis det er første gang du trimmer skjegget eller barten, begynner du  
med maksimal lengdeinnstilling (9).  
2 Mest effektiv trimming oppnÃ¥r du ved Ã¥ føre maskinen mot  
hÃ¥renes vokseretning. Ikke beveg maskinen for fort. Bruk jevne og  
rolige bevegelser og pass pÃ¥ at overflaten pÃ¥ kammen alltid er i  
kontakt med huden (fig. 4).  
Lengdeinnstillinger  
Innstilling  
Skjegglengde etter trimming  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1,5 mm  
2,5 mm  
4 mm  
5,5 mm  
7,5 mm  
9,5 mm  
12 mm  
15 mm  
18 mm  
Bruke den unike "3-dagers"-innstillingen  
â—— Bruk trimmeren med kammen pÃ¥ lengdeinnstilling 1. Da kan du  
lage "3-dagersskjegg" (fig. 5).  
 
26 NORSK  
Trimming uten kam  
Helskjegg og enkelthÃ¥r.  
1 Fjern kammen fra maskinen (fig. 6).  
B
Trekk aldri i den bøyelige, øverste delen av kammen.Ta i stedet tak i  
den nederste delen.  
2 Bruk kontrollerte bevegelser og berør hÃ¥ret lett med trimmeren  
(fig. 7).  
Rengjøring  
Maskinen tÃ¥ler kun tørr rengjøring.  
Bruk ikke slipemidler, avfettingsmidler eller væsker som alkohol,  
bensin eller aceton for Ã¥ rengjøre maskinen.  
Bruk aldri skarpe eller harde gjenstander til rengjøring av filteret.  
Ellers kan det bli ødelagt.  
HÃ¥roppsamler  
1 SlÃ¥ av apparatet.  
2 Ta av hÃ¥roppsamleren og fjern hÃ¥rene ved Ã¥ riste eller børste  
dem ut (fig. 8).  
3 For en ekstra grundig rengjøring og for Ã¥ sikre optimal sugeevne,  
fjerner du filteret .. (fig. 9).  
4 ... og rengjør hÃ¥roppsamleren og filteret nøye med den  
medfølgende børsten (fig. 10).  
Maskinen  
1 Fjern kammen fra maskinen.  
2 Fjern kutteenheten (fig. 11).  
3 Rengjør kutteenheten og innsiden av maskinen med den  
medfølgende børsten (fig. 12).  
 
NORSK 27  
4 Sett kutteenheten og kammen tilbake pÃ¥ maskinen igjen (fig. 13).  
Utskifting  
Slitte eller ødelagte kutteenheter og filtre mÃ¥ bare skiftes ut med  
originale Philips-deler, som er Ã¥ fÃ¥ hos din forhandler eller godkjente  
Philips servicesenter.  
Miljø  
â—— Ikke kast apparatet sammen med vanlig husholdningaavfall nÃ¥r  
produktets levetid er over, men lever det pÃ¥ et anvist  
oppsamlingssted for resirkulering.Ved Ã¥ gjøre dette, vil du hjelpe  
til Ã¥ verne miljøet (fig. 14).  
Det innebygde oppladbare batteriet inneholder miljøskadelige stoffer.  
Ta ut batteriet før du kaster apparatet. Batteriet skal ikke kastes som  
vanlig husholdningsavfall, men leveres pÃ¥ mottak for spesialavfall. Du kan  
ogsÃ¥ ta med apparatet til et Philips-servicesenter, som vil fjerne batteriet  
for deg og deponere det pÃ¥ en miljømessig forsvarlig mÃ¥te.  
Ta ut batteriet  
Ikke koble maskinen til strømnettet igjen etter at den er blitt Ã¥pnet.  
Batteriene tas ut ved Ã¥ følge trinnene nedenfor.  
1 Koble maskinen fra strømnettet, og la den gÃ¥ til motoren stopper.  
2 Ta fra hverandre de to delene til huset med en skrutrekker  
(fig. 15).  
3 Trekk ut kretskortet (fig. 16).  
4 Ta ut det oppladbare batteriet med en skrutrekker og løsne det  
ved Ã¥ bøye og vri det flere ganger, til koblingene brekker (fig. 17).  
5 Avhend batteriet og øvrige deler pÃ¥ en miljømessig forsvarlig  
mÃ¥te.  
Ikke koble maskinen til strømnettet igjen etter at den er blitt Ã¥pnet.  
 
28 NORSK  
Garanti og service  
Hvis du trenger informasjon eller hvis du har et problem med  
produktet, kan du besøke Philips' websider pÃ¥ www.philips.com. Du  
kan ogsÃ¥ kontakte Philips Kundetjeneste i ditt land (du finner  
telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en slik  
Kundetjeneste i landet hvor du befinner deg, kan du kontakte din lokale  
Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
Feilsøking  
Trimmeren virker ikke nÃ¥r den er slÃ¥tt pÃ¥, og ingen av lysene tennes:  
1 Hvis batteriet er helt utladet, virker ikke trimmeren og lysene vil  
ikke bli tent nÃ¥r apparatet slÃ¥s pÃ¥.Apparatet mÃ¥ lades helt opp (se  
ogsÃ¥ kapitlet "Lading"). Dette vil ta omtrent 10 timer.  
Hvis oppsugingssystemet til vakuum-skjeggtrimmeren virker dÃ¥rlig eller  
ikke virker i det hele tatt, mÃ¥ punktene nedenfor kontrolleres.  
2 Er hÃ¥roppsamleren tom? (fig. 10).  
B
Vi anbefaler at du tømmer hÃ¥roppsamleren etter hver gang maskinen  
har vært i bruk.Ved klipping av langt og tett skjegg kan det ogsÃ¥ hende  
at hÃ¥roppsamleren mÃ¥ tømmes under bruk.  
3 Er hÃ¥roppsamleren eller filteret vÃ¥tt?  
B
Begge deler tÃ¥ler kun tørr rengjøring. Hvis en av delene blir vÃ¥te, mÃ¥ du  
sørge for Ã¥ tørke den grundig.  
4 Sitter den fleksible føringsmekanismen foran kutteenheten fast?  
(fig. 17).  
B
Den gjennomsiktige føringsmekanismen mÃ¥ være fleksibel for Ã¥ kunne  
føye seg etter konturene i ansiktet. Hvis den setter seg fast fordi det  
sitter hÃ¥r i den, mÃ¥ du fjerne hÃ¥rene forsiktig med den medfølgende  
børsten.  
5 Fører du maskinen i optimal retning? (fig. 6).  
B
For Ã¥ oppnÃ¥ best mulig klippe- og oppsugingsevne, anbefaler vi at du  
fører maskinen oppover, mot hÃ¥renes vokseretning. Bruk jevne og rolige  
bevegelser.  
 
SVENSKA 29  
Introduktion  
Bästa kund - du har valt rätt!  
Din nya, underhÃ¥llsfria skäggtrimmer med uppsugningsfunktion frÃ¥n  
Philips är skapad med innovativ teknik och är otroligt bekväm att  
använda.  
Den integrerade uppsugningsmekanismen tar hand om allt avklippt hÃ¥r,  
och garanterar att tvättstället är fritt frÃ¥n skäggstubb efter användningen.  
Den konturföljande kammen, det självvässande skärelementet och  
justeringsringen för att välja hÃ¥rlängder pÃ¥ 1,5 till 18 mm säkerställer att  
trimningen blir utmärkt och att du sparar tid. Högkvalitetstrimmern  
garanterar att skägget klipps med precision och den ergonomiska  
formen pÃ¥ apparaten gör att den är trevlig och bekväm att använda.  
Din nya skäggtrimmer frÃ¥n Philips med uppsugningsfunktion är perfekt  
för klippning och formning av skägg och polisonger.  
Allmän beskrivning  
A Kamtillsats  
B Löstagbar trimsax  
C Rörlig hÃ¥rförare  
D HÃ¥rbehÃ¥llare  
E Filter  
F Justeringsring (Precision Zoom-lÃ¥s`)  
G Strömknapp  
H Laddningslampa  
I Uttag för apparatkontakten  
J Nätadapter  
K Rengöringsborste  
Viktigt  
Läs noggrant dessa instruktioner innan du använder trimmern, och  
spara dem för framtida bruk.  
â—— Kontrollera att den spänning som finns angiven pÃ¥ nätadaptern  
överensstämmer med nätspänningen innan du ansluter trimmern.  
â—— Använd endast den medföljande nätadaptern.  
 
30 SVENSKA  
â—— Nätadaptern innehÃ¥ller en transformator. Skär inte av nätadapern  
för att byta ut den mot en annan adapter, eftersom det kommer  
att orsaka en farlig situation.  
â—— Använd inte trimmern när trimsaxen är skadad eller trasig,  
eftersom detta kan skada dig.  
â—— Använd inte en skadad nätadapter.  
â—— Om stickproppen är skadad skall den alltid bytas ut mot en ny av  
samma typ.  
â—— Apparaten och nätadaptern fÃ¥r inte bli vÃ¥ta.  
â—— Förvara trimmern utom räckhÃ¥ll för barn.  
â—— Använd, ladda och förvara apparaten vid en temperatur mellan  
15cC och 35cC.  
â—— Apparaten är endast avsedd för att trimma mänskligt skägg.  
Använd den inte till andra ändamÃ¥l.  
Laddning  
Ladda upp trimmern helt innan du börjar använda den för första  
gÃ¥ngen, eller om den inte varit använd under en längre tid.  
1 Se till att rakapparaten är avstängd innan du pÃ¥börjar laddningen  
av den.  
2 Sätt i kontakten i trimmern och sätt sedan nätadaptern i ett  
vägguttag.  
â—— Laddningslampan tänds för att indikera att apparaten laddas  
(bild 2).  
â—— Det tar cirka 10 timmar för batteriet att laddas helt.  
â—— En fulladdad apparat kan användas sladdlöst upp till 50 minuter.  
B
När apparaten har laddats för första gÃ¥ngen rekommenderar vi att du  
använder den tills batteriet är helt tomt.  
Apparaten mÃ¥ste laddas i minst 90 minuter för en trimning.  
B
Optimera livslängden pÃ¥ det uppladdningsbara batteriet.  
-
När du laddat trimmern för första gÃ¥ngen, ska du använda den tills  
batteriet är helt tomt.  
Ladda inte apparaten längre än 24 timmar.  
 
-
SVENSKA 31  
-
-
-
LÃ¥t inte nätadaptern sitta i vägguttaget hela tiden.  
Ladda inte upp apparaten mellan varje trimning.  
Ladda ur batteriet helt tvÃ¥ gÃ¥nger om Ã¥ret genom att lÃ¥ta motorn  
gÃ¥ tills den stannar. Ladda sedan upp batteriet helt igen.  
Om trimmern inte använts pÃ¥ länge, mÃ¥ste den laddas upp helt  
igen.  
-
Före användning  
Kamma alltid skägget eller mustaschen med en fintandad kam innan du  
börjar trimma.  
Använda apparaten  
Trimning med nätsladd (endast QT4060)  
Använd inte apparaten ansluten till vägguttaget om batteriet är helt  
fulladdat.  
B
Om batteriet är urladdat kan du även använda trimmern ansluten till  
vägguttaget:  
1 Stäng av trimmern, anslut sladden till vägguttaget och vänta nÃ¥gra  
sekunder innan du sätter pÃ¥ trimmern.  
2 Om batteriet är helt urladdat bör du vänta nÃ¥gra minuter innan  
du sätter pÃ¥ trimmern.  
HÃ¥ruppsamling  
Uppsugningsfunktionen startar automatiskt när du sätter igÃ¥ng  
trimmern. HÃ¥r samlas upp oavsett vad du använder trimmern till, alltsÃ¥  
bÃ¥de vid trimning med eller utan kammen och vid konturklippning. Den  
rörliga hÃ¥rföraren följer ansiktets kontur och styr det avklippta hÃ¥ret  
mot uppsugningsmunstycket.  
Du bör tömma hÃ¥rbehÃ¥llaren efter varje trimning. Om du trimmar lÃ¥ngt,  
tätt skägg, kanske du behöver tömma behÃ¥llaren även under trimningen  
 
32 SVENSKA  
sÃ¥ att inte sugförmÃ¥gan minskar (se även kapitlet 'Rengöring', avsnittet  
'HÃ¥ruppsamlingskammaren').  
B
För att uppsugningsfunktionen ska fungera pÃ¥ bästa sätt, bör du inte  
klippa av mer än cirka 7 mm av skäggets längd Ã¥t gÃ¥ngen. Om du vill  
klippa skägget kortare mÃ¥ste du upprepa processen flera gÃ¥nger.  
Trimning med kamtillsats  
1 Vrid justeringsringen (Precision Zoom Lock`) till önskad  
trimningslängd (se tabell) (bild 3).  
â—— Inställningen visas i fönstret under justeringsringen  
(Precision Zoom Lock`).  
Om det är första gÃ¥ngen du trimmar börjar du med den maximala  
längden (9).  
2 Du fÃ¥r den mest effektiva trimningen om du för trimmern mot  
den riktning skägget växer. Rör inte trimmern för snabbt.Använd  
mjuka och försiktiga rörelser och se till att kammen alltid ligger  
an mot huden (bild 4).  
Inställning av trimningslängd  
Inställning  
HÃ¥rlängd efter trimning  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1,5 mm  
2,5 mm  
4 mm  
5,5 mm  
7,5 mm  
9,5 mm  
12 mm  
15 mm  
18 mm  
 
SVENSKA 33  
Trimning med inställning för 'skäggstubbseffekt'  
â—— Använd trimmern med kamtillsatsen inställd pÃ¥ 1. Det ger en  
'skäggstubbseffekt' (bild 5).  
Trimning utan kamtillsats  
Helskägg och enstaka hÃ¥r.  
1 Ta av kamtillsatsen (bild 6).  
B
Dra aldrig i den mjuka/flexibla överdelen pÃ¥ kammen. Dra alltid i den  
kraftiga bottendelen.  
2 Gör försiktiga rörelser och var lätt pÃ¥ handen (bild 7).  
Rengöring  
Trimmern fÃ¥r endast utsättas för torr rengöring.  
Använd inte nötande rengöringsmedel eller vätskor som sprit, bensin  
eller aceton för att rengöra trimmern.  
Undvik att skada filtret genom att aldrig använda vassa eller hÃ¥rda  
föremÃ¥l vid rengöringen.  
HÃ¥rbehÃ¥llaren  
1 SlÃ¥ av apparaten.  
2 Lösgör hÃ¥rbehÃ¥llaren och töm den genom att skaka ur eller  
borsta bort hÃ¥ret (bild 8).  
3 För extra noggrann rengöring och för att upprätthÃ¥lla optimal  
uppsugningsförmÃ¥ga, ta loss filtret.. (bild 9).  
4 ... och rengör försiktigt hÃ¥rbehÃ¥llaren och filtret med den  
medföljande borsten (bild 10).  
Trimmern  
1 Ta av kamtillsatsen.  
2 Ta bort trimsaxen (bild 11).  
 
34 SVENSKA  
3 Rengör trimsaxen och apparatens insida med den medlevererade  
borsten (bild 12).  
4 Sätt tillbaka trimsaxen och kamtillsatsen pÃ¥ trimmern (bild 13).  
Byte  
Utslitna eller skadade trimsaxar och filter ska endast ersättas med  
Philishave-originaldelar, som du kan köpa hos din lokala Ã¥terförsäljare  
eller ett av Philips auktoriserade serviceombud.  
Miljö  
â—— När apparatens livslängd är slut ska du inte slänga den med de  
vanliga hushÃ¥llssoporna utan lämna in den pÃ¥ en offentlig  
Ã¥tervinningsstation. Om du gör det hjälper du till att skydda  
miljön (bild 14).  
Det inbyggda laddningsbara batteriet innehÃ¥ller ämnen som kan vara  
skadliga för miljön.  
Ta ut batteriet när du kasserar apparaten. Kasta inte batteriet i de  
vanliga hushÃ¥llssoporna utan lämna in det pÃ¥ en offentlig samlingsplats.  
Du kan ocksÃ¥ ta med apparaten till ett Philips servicecenter som tar ut  
batteriet Ã¥t dig och kasserar det pÃ¥ ett för miljön säkert sätt.  
Ta bort batteriet  
Anslut inte trimmern till nätet igen när du har öppnat den.  
Följ nedanstÃ¥ende beskrivning om du ska ta bort batteriet.  
1 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget och lÃ¥t trimmern gÃ¥ tills  
motorn stannar.  
2 Dela höljet i tvÃ¥ delar med hjälp av en skruvmejsel (bild 15).  
3 Dra ut kretskortet (bild 16).  
 
SVENSKA 35  
4 Lossa det laddningsbara batteriet med hjälp av en skruvmejsel  
och ta bort det genom att böja eller vrida det flera gÃ¥nger tills  
anslutningarna gÃ¥r sönder (bild 17).  
5 Deponera batteriet och de övriga delarna pÃ¥ ett sätt som inte  
skadar miljön.  
Anslut inte trimmern till nätet igen när du har öppnat den.  
Garanti & service  
Om du behöver information eller om du har ett problem, besök Philips  
webbplats pÃ¥ www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt  
land (du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren). Om det inte  
finns nÃ¥gon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-  
Ã¥terförsäljare eller kontakta Service Department of Philips Domestic  
Appliances and Personal Care BV.  
Felsökning  
Trimmern fungerar inte när den sätts igÃ¥ng och ingen av lamporna  
tänds:  
1 Om batteriet är helt tomt fungerar inte trimmern och lamporna  
tänds inte när apparaten sätts igÃ¥ng. Ladda apparaten tills den är  
helt laddad (se även kapitlet 'Laddning'). Laddningen tar cirka 10  
timmar.  
Om uppsugningsfunktionen i trimmern fungerar dÃ¥ligt eller inte alls  
kontrollerar du nedanstÃ¥ende punkter.  
2 Är hÃ¥rbehÃ¥llaren tom? (bild 10).  
B
Du bör tömma hÃ¥rbehÃ¥llaren efter varje trimning. Om du klipper lÃ¥ngt,  
tätt skägg, kanske du behöver tömma behÃ¥llaren en extra gÃ¥ng under  
trimningen.  
3 Är hÃ¥rbehÃ¥llaren eller filtret vÃ¥ta?  
B
Dessa delar fÃ¥r endast utsättas för torr rengöring. Om nÃ¥gon del blir  
vÃ¥t, torka den omsorgsfullt.  
 
36 SVENSKA  
4 Har den rörliga hÃ¥rföraren framför trimsaxen fastnat? (bild 17).  
B
Den genomskinliga hÃ¥rföraren mÃ¥ste vara rörlig för att kunna följa  
ansiktets konturer. Om den fastnar pÃ¥ grund av hÃ¥r som klämts fast,  
mÃ¥ste du noggrant ta bort hÃ¥ret med den medföljande borsten. Den  
rörliga hÃ¥rföraren ska ge med sig om du rör den med ett finger.  
5 För du trimmern i rätt riktning? (bild 6).  
B
Den bästa klippningen och hÃ¥ruppsamlingen fÃ¥r du om du för  
trimmern uppÃ¥t, mot hÃ¥rets riktning, med mjuka och försiktiga rörelser.  
 
SUOMI 37  
Johdanto  
Hyvä asiakkaamme, olet tehnyt oikean valinnan!  
Uudessa Philips-partatrimmerissä ei tarvita erityistä huoltoa, ja siinä  
yhdistyvät innovatiivinen tekniikka ja erinomainen käyttömukavuus.  
Sisäänrakennettu tyhjiömekanismi imee leikatut partakarvat ajon aikana,  
ja näin pesuallas pysyy puhtaana.  
Kasvojen muotoja seuraava kampa, itseteroittuva terä ja säätörengas,  
jonka avulla partakarvojen pituudeksi voidaan valita 1,5 - 18 mm,  
takaavat erinomaisen leikkuutuloksen ja nopeuttavat parran muotoilua.  
Korkealaatuisella trimmerillä muotoilet parran tarkasti, ja ergonomisen  
muodon ansiosta laitetta on mukava käyttää.  
Uusi Philips-partatrimmeri sopii erinomaisesti parran ja pulisonkien  
tasaamiseen ja muotoiluun.  
Laitteen osat  
A Ohjauskampa  
B Irrotettava terä  
C Joustava karvanohjain  
D Partakarvalokero  
E Suodatin  
F Säätörengas (Precision Zoom Lock`)  
G Käynnistyspainike  
H Latauksen merkkivalo  
I Liitosjohdon pistokkeen vastake  
J Verkkolaite  
K Puhdistusharja  
Tärkeää  
Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä  
käyttöohje vastaisen varalle.  
â—— Tarkasta, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista  
verkkojännitettä.  
â—— Käytä vain laitteen mukana tulevaa verkkolaitetta.  
â—— Verkkolaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda verkkolaitteen  
tilalle toisenlaista pistotulppaa, ettet aiheuta vaaratilannetta.  
 
38 SUOMI  
â—— Älä käytä laitetta, jos sen teräyksikkö on vaurioitunut, sillä  
käyttämisestä voi tuolloin aiheutua vahinkoa.  
â—— Älä käytä vahingoittunutta verkkolaitetta.  
â—— Jos verkkolaite on vahingoittunut, vaihda sen tilalle oman  
turvallisuutesi vuoksi vain alkuperäistyyppiä oleva verkkolaite.  
â—— Huolehdi siitä, että laite ja verkkolaite eivät kastu.  
â—— Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.  
â—— Käytä, lataa ja säilytä laite 15 - 35 cC:n lämpötilassa.  
â—— Tämä laite on tarkoitettu vain parran ajamiseen ja tasaamiseen.  
Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen.  
Lataus  
Lataa akku täyteen, ennen kuin alat ensimmäisen kerran käyttää laitetta  
tai kun se on ollut pitkään käyttämättä.  
1 Varmista, että laitteen virta on katkaistu, ennen kuin alat ladata  
laitetta.  
2 Työnnä pistoke laitteeseen ja liitä verkkolaite pistorasiaan.  
â—— Latauksen merkkivalo syttyy osoittamaan, että laite latautuu  
(kuva 2).  
â—— Akun lataaminen täyteen kestää noin kymmenen tuntia.  
â—— Täyteen ladatulla laitteella voi ajaa keskimäärin 50 minuuttia ilman  
johtoa.  
B
Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran, on suositeltavaa  
käyttää laitetta kunnes akku on aivan tyhjä.  
Yhtä käyttökertaa varten laitetta on ladattava vähintään 90 minuuttia.  
B
Akun käyttöiän pidentäminen  
-
Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran, käytä sitä niin  
kauan, kunnes akku on aivan tyhjä.  
-
-
-
Älä lataa laitetta yli 24:ää tuntia.  
Älä pidä verkkolaitetta pistorasiassa jatkuvasti.  
Älä lataa laitetta uudelleen käyttökertojen välillä.  
 
SUOMI 39  
-
-
Käytä laitetta kaksi kertaa vuodessa niin kauan, että moottori lakkaa  
toimimasta. Lataa sitten akku uudelleen.  
Jos laite on ollut pitkään käyttämättä, lataa se uudelleen täyteen.  
Käyttöönotto  
Kampaa parta tai viikset aina ennen tasaamisen aloittamista.  
Käyttö  
Parran muotoilu verkkojännitettä käyttäen  
(vain QT4060)  
Älä käytä laitetta verkkovirralla silloin kun akku on ladattu täyteen.  
B
Jos akku on tyhjä, voit myös käyttää laitetta suoraan verkkojännitteellä:  
1 Katkaise virta, yhdistä pistorasiaan ja odota muutama sekunti,  
ennen kuin käynnistät laitteen.  
2 Jos akku on täysin tyhjä, odota muutama minuutti, ennen kuin  
käynnistät laitteen.  
Leikattujen partakarvojen keräys  
Imujärjestelmä aktivoituu automaattisesti heti kun laite käynnistetään. Se  
kerää partakarvat riippumatta siitä miten laitetta käytetään, eli  
ohjauskamman kanssa tai ilman sitä.Taipuisa parranohjain seuraa  
kasvojen muotoja ja ohjaa leikatut partakarvat imujärjestelmän suutinta  
kohti.  
Partakarvalokero kannattaa tyhjentää jokaisen käytön jälkeen. Pitkää,  
tuuheaa partaa tasattaessa voi olla tarpeen tyhjentää partakarvalokero  
käytön aikana, niin että imuteho säilyy hyvänä (katso myös kohtaa  
Puhdistus, Partakarvalokero).  
B
Jotta imujärjestelmä toimisi kunnolla, lyhennä partaa kerralla enintään  
noin 7 mm. Jos haluat lyhentää partaa enemmän, toista toimenpide  
yhden kerran tai useamman kerran.  
 
40 SUOMI  
Käyttö ohjauskamman kanssa  
1 Kierrä säätörengasta (Precision Zoom Lock`) haluamasi parran  
pituuden kohdalle (katso taulukkoa) (kuva 3).  
â—— Asetus näkyy säätörenkaan (Precision Zoom Lock`) alla olevasta  
ikkunasta.  
Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa, aloita suurimmasta pituudesta  
(9).  
2 Parhaiten tasaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen  
kasvusuuntaa vastaan. Älä liikuta laitetta liian nopeasti.Tee tasaisia  
ja rauhallisia liikkeitä ja pidä huoli siitä, että ohjauskamman  
alapuoli koskettaa koko ajan ihoa (kuva 4).  
Parranpituuden asetukset  
Asento  
Parran pituus  
1,5 mm  
2,5 mm  
4 mm  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5,5 mm  
7,5 mm  
9,5 mm  
12 mm  
15 mm  
18 mm  
Tasaaminen käyttäen ainutlaatuista "sänkiparta"-asentoa  
â—— Käytä partatrimmeriä ohjauskampa asetettuna asennolle 1. Näin  
saat aikaan muodikkaan "sänkiparran" (kuva 5).  
 
SUOMI 41  
Käyttö ilman ohjauskampaa  
Täysparrat ja yksittäiset karvat.  
1 Irrota ohjauskampa (kuva 6).  
B
Älä vedä ohjauskampaa taipuisasta yläosasta.Vedä aina  
ohjauskamman pohjasta.  
2 Liikuta laitetta tasaisesti ja rauhallisesti ja kosketa partakarvaa  
kevyesti partatrimmerillä (kuva 7).  
Puhdistus  
Laitteen saa puhdistaa vain kuivana.  
Älä käytä laitteen puhdistamiseen syövyttäviä tai naarmuttavia  
puhdistusaineita tai alkoholia, bensiiniä, asetonia ynnä muuta sellaista  
sisältäviä puhdistusaineita.  
Älä käytä teräviä tai kovia esineitä suodattimen puhdistamiseen, ettei  
suodatin vahingoitu.  
Partakarvalokero  
1 Katkaise laitteesta virta.  
2 Irrota partakarvalokero ja poista partakarvat ravistamalla tai  
harjaamalla (kuva 8).  
3 Jos haluat parantaa imutehoa puhdistamalla partakarvalokeron  
erityisen tehokkaasti, irrota suodatin.. (kuva 9).  
4 ... ja puhdista partakarvalokero ja suodatin huolellisesti mukana  
tulevalla harjalla (kuva 10).  
Laite  
1 Irrota ohjauskampa.  
2 Irrota terä (kuva 11).  
3 Puhdista terä ja laitteen sisäpuoli mukana olevalla harjalla  
(kuva 12).  
 
42 SUOMI  
4 Kiinnitä terä ja ohjauskampa takaisin laitteeseen (kuva 13).  
Varaosat  
Kuluneiden tai vahingoittuneiden terien ja suodattimien tilalle saa vaihtaa  
vain alkuperäiset Philishave-varaosat, joita on saatavissa myyjältä tai  
Philips Kodinkoneiden valtuuttamista huoltoliikkeistä.  
Ympäristöasiaa  
â—— Älä hävitä loppuun käytettyä laitetta tavallisen kotitalousjätteen  
mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin  
autat suojelemaan ympäristöä (kuva 14).  
Sisäänrakennettu akku sisältää ympäristölle haitallisia aineita.  
Poista akku ennen laitteen hävittämistä. Älä hävitä akkua tavallisen  
kotitalousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen  
keräyspisteeseen.Voit myös palauttaa laitteen Philipsin valtuuttamaan  
huoltoliikkeeseen, jossa akku poistetaan ja hävitetään asianmukaisesti.  
Akun poistaminen  
Älä liitä laitetta pistorasiaan sen jälkeen kun laite on avattu.  
Poista akku alla neuvotulla tavalla.  
1 Irrota laite sähköverkosta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori  
pysähtyy.  
2 Irrota kotelon puoliskot toisistaan ruuvitaltalla (kuva 15).  
3 Vedä piirikortti irti (kuva 16).  
4 Irrota akku ruuvitaltalla ja taivuttele ja kääntele sitä useita kertoja,  
niin että liitännät katkeavat (kuva 17).  
5 Hävitä akku ja muut osat ympäristön kannalta turvallisesti.  
Älä liitä laitetta pistorasiaan sen jälkeen kun laite on avattu.  
 
SUOMI 43  
Takuu & huolto  
Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen suhteen tulee ongelmia, katso  
Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys  
Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit  
myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan  
yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care  
BV:n Service-osastoon.  
Tarkistusluettelo  
Trimmeri ei toimi käynnistettäessä, eikä mikään merkkivaloista pala:  
1 Jos akku on aivan tyhjä, trimmeri ei toimi eivätkä merkkivalot  
pala, vaikka laite käynnistetään.Anna laitteen latautua täyteen  
(katso myös lukua Lataus). Lataaminen kestää noin kymmenen  
tuntia.  
Jos partatrimmerin imujärjestelmä toimii huonosti tai ei toimi lainkaan,  
tarkista alla luetellut kohdat.  
2 Onko partakarvalokero tyhjä? (kuva 10).  
B
Partakarvalokero kannattaa tyhjentää jokaisen käytön jälkeen. Kun  
leikataan pitkää, tuuheaa partaa, voi olla tarpeen tyhjentää  
partakarvalokero välillä käytön aikana.  
3 Onko partakarvalokero tai suodatin märkä?  
B
Molemmat osat saa puhdistaa vain kuivana. Jos jompikumpi näistä  
osista on kastunut, kuivaa se huolellisesti.  
4 Jumiutuuko terän edessä oleva taipuisa parranohjain? (kuva 17).  
B
Läpinäkyvän parranohjaimen tulee olla joustava, jotta se pystyy  
seuraamaan kasvojen muotoja. Jos se jumiutuu, koska siihen on  
tarttunut karvoja, poista karvat varovasti mukana tulevalla harjalla.  
Joustavan ohjaimen tulee joustaa sormen kosketuksesta.  
5 Liikutatko laitetta oikeaan suuntaan? (kuva 6).  
B
Paras tulos leikkauksen ja imun kannalta saadaan, kun partatrimmeriä  
liikutetaan tasaisin ja rauhallisin vedoin ylöspäin, partakarvojen  
kasvusuuntaa vastaan.  
 
44 DANSK  
Introduktion  
Kære kunde, du har netop truffet det helt rigtige valg!  
Din nye vedligeholdelsesfrie Philips vakum skægtrimmer kombinerer  
innovativ teknologi med fremragende komfort og brugervenlighed.  
Det integrerede vakum-system absorberer de afklippede skæghÃ¥r og  
garanterer en ren hÃ¥ndvask.  
Den konturfølgende kam, den selvslibende knivenhed og  
justeringsringen med længdeindstillinger fra 1,5 til 18 mm sikrer et  
perfekt resultat pÃ¥ kortest mulig tid.  
Din nye Philips vakum skægtrimmer er utroligt velegnet til pleje,  
trimning og afretning af skæg og bakkenbarter.  
Generel beskrivelse  
A Konturfølgende kam  
B Aftagelig skærenhed  
C Flexibel styrekam  
D Opsamlingskammer til skæghÃ¥r  
E Filter  
F Justeringsring (Precision Zoom Lock`)  
G On/off-knap  
H Opladeindikator  
I Stik til apparatstik  
J Netstik  
K Rensebørste  
Vigtigt  
Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden trimmeren tages i  
brug første gang, og gem den til eventuelt senere brug.  
â—— Før der sluttes strøm til apparatet, skal du kontrollere, at den  
angivne netspænding pÃ¥ netstikket svarer til den lokale  
netspænding.  
â—— Brug kun det medfølgende stik.  
â—— Netstikket indeholder en transformer. Stikket mÃ¥ ikke klippes af  
og udskiftes med et andet stik, da dette kan være meget risikabelt  
ved efterfølgende brug.  
 
DANSK 45  
â—— Undlad at bruge skægtrimmeren, hvis skærenheden er beskadiget  
eller defekt, da det kan medføre personskade.  
â—— Brug aldrig et beskadiget netstik.  
â—— Hvis netstikket beskadiges, mÃ¥ det kun udskiftes med et originalt  
stik af samme type for at undgÃ¥ enhver risiko ved efterfølgende  
brug.  
â—— Sørg for, at hverken apparat eller netstik bliver vÃ¥dt.  
â—— Sørg for, at børn ikke kan fÃ¥ fat i trimmeren.  
â—— Brug, oplad og opbevar altid skægtrimmeren ved en temperatur  
mellem 15cC og 35cC.  
â—— Dette apparat er udelukkende beregnet til trimning af  
menneskeskæg og bør ikke anvendes til andre formÃ¥l.  
Opladning  
Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug første gang - eller  
hvis den ikke har været brugt i en længere periode.  
1 Sørg for, at trimmeren er slukket, inden opladningen pÃ¥begyndes.  
2 Sæt det lille apparatstik ind i trimmeren og netstikket i en  
stikkontakt.  
â—— Opladeindikatoren lyser for at indikere, at trimmeren oplades  
(fig. 2).  
â—— En fuld opladning tager ca. 10 timer.  
â—— En fuld opladning giver mulighed for op til 50 minutters  
ledningsfri brug af skægtrimmeren.  
B
NÃ¥r skægtrimmeren er opladet første gang, anbefales det at bruge den,  
indtil batteriet er helt afladet.  
En enkelt trimning kræver mindst 90 minutters opladning.  
B
Forlængelse af batteriets levetid  
-
-
NÃ¥r trimmeren er opladet første gang, anbefales det at bruge den,  
indtil batteriet er løbet helt tør for strøm.  
Lad aldrig skægtrimmeren stÃ¥ til opladning i mere end 24 timer.  
 
46 DANSK  
-
-
-
Lad ikke netstikket sidde konstant i stikkontakten.  
Oplad ikke trimmeren mellem hver trimning.  
Aflad batteriet helt to gange om Ã¥ret ved at lade trimmeren køre, til  
motoren stopper. Genoplad herefter batteriet.  
Hvis trimmeren ikke har været brugt i en længere periode, skal  
batteriet oplades helt.  
-
Klargøring  
Red altid skæg og/eller moustache igennem med en fin kam, inden  
trimningen.  
Brug af skægtrimmeren  
Trimning med ledning (gælder kun QT4060)  
Brug ikke trimmeren via lysnettet, nÃ¥r batteriet er fuldt opladet.  
B
Hvis batteriet er ved at løbe tør for strøm, kan trimmeren sluttes direkte  
til lysnettet:  
1 Sluk for trimmeren - slut den til lysnettet og vent et par sekunder  
- inden du tænder den.  
2 Hvis batteriet er helt tomt, skal der gÃ¥ et par minutter, inden  
trimmeren tændes.  
Absorbering af skæghÃ¥r  
Sugesystemet aktiveres automatisk, sÃ¥ snart trimmeren tændes. De  
afklippede skæghÃ¥r absorberes bÃ¥de under trimning med og uden kam  
og ved afretning af kanter. Den flexible styrekam følger ansigtets  
konturer og leder de afklippede skæghÃ¥r hen til vakum-systemets  
mundstykke.  
Det tilrÃ¥des at tømme skægkammeret efter hver trimning.Ved trimning  
af langt, kraftigt skæg, kan det være nødvendigt at tømme  
skægkammeret en ekstra gang under trimningen for at bevare den  
optimale sugeeffekt (se ogsÃ¥ afsnittet "Rengøring" under  
"Skægkammer").  
 
DANSK 47  
For at sikre optimal vakum-effekt, skal du højst skære 7 mm af  
B
skæglængden ad gangen. Skal skægget være kortere, gentages  
processen en eller flere gange.  
Trimning med pÃ¥sat kam  
1 Drej justeringsringen (Precision Zoom Lock`) til den ønskede  
trimme-længdeindstilling (se tabellen) (fig. 3).  
â—— Den valgte indstilling ses i "vinduet" under justeringsringen  
(Precision Zoom Lock`).  
Hvis det er første gang, du bruger en trimmer, anbefales det at starte  
med den længste længdeindstilling (9).  
2 Trimningen bliver mest effektiv, nÃ¥r trimmeren bevæges imod  
skæghÃ¥renes vækstretning.Trimmeren skal ikke bevæges for  
hurtigt - men føres i langsomme og rolige bevægelser. Sørg for, at  
kammens overflade hele tiden er i kontakt med huden (fig. 4).  
Indstilling af trimmelængden  
Indstilling  
Skæglængde efter trimning  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1,5 mm  
2,5 mm  
4 mm  
5,5 mm  
7,5 mm  
9,5 mm  
12 mm  
15 mm  
18 mm  
 
48 DANSK  
Unik indstilling til det rÃ¥ "skægstubbe-look"  
â—— Brug trimmeren med pÃ¥sat kam og længdeindstilling 1. Derved  
opnÃ¥r du det trendy "skægstubbe-look" (fig. 5).  
Trimning uden kam  
Fuldskæg og enkle hÃ¥r.  
1 Tag kammen af (fig. 6).  
B
Træk aldrig i den øverste, fleksible del af kammen.Træk kun i den  
nederste del.  
2 Før trimmeren i velkontrollerede bevægelser og berør kun  
hÃ¥rene ganske let (fig. 7).  
Rengøring  
Apparatet mÃ¥ aldrig rengøres med vand (eller væske).  
Brug aldrig skrappe rengørings- og skuremidler eller væsker som  
f.eks. sprit, benzin eller acetone til rengøring af apparatet.  
Brug ikke skarpe eller hÃ¥rde genstande til rensning af filteret, da du  
derved risikerer at beskadige det.  
Skægkammer  
1 Sluk for apparatet.  
2 Tag skægkammeret af og ryst eller børst hÃ¥rene ud ( 8).  
3 For ekstra grundig rengøring og for at bevare den optimale  
sugeevne, tages filteret af ... (fig. 9).  
4 .... og skægkammer og filter renses omhyggeligt med den  
medleverede børste (fig. 10).  
Trimmeren  
1 Tag kammen af.  
 
DANSK 49  
2 Tag skærenheden af (fig. 11).  
3 Rengør skærenhed og apparatets inderside med den medfølgende  
børste (fig. 12).  
4 Sæt skærenhed og kam tilbage pÃ¥ plads (fig. 13).  
Udskiftning  
En slidt eller beskadiget skærenhed eller filter mÃ¥ kun udskiftes med  
originale Philips dele, som fÃ¥s eller bestilles hos din Philips forhandler.  
Miljøbeskyttelse  
â—— Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige  
husholdningsaffald, nÃ¥r det til sin tid kasseres. Indlevér det istedet  
pÃ¥ det kommunale indsamlingssted for genbrugsmaterialer.  
Derved er du med til at beskytte miljøet (fig. 14).  
Det indbyggede opladelige batteri indeholder substanser, som kan være  
skadelige for miljøet.  
Tag batteriet ud, inden du til sin tid kasserer trimmeren. Smid ikke  
batteriet væk sammen med det almindelige husholdningsaffald, men  
aflevér det pÃ¥ et godkendt indsamlingssted. Du kan ogsÃ¥ aflevere  
trimmeren til Philips, hvor batteriet fjernes og bortskaffes pÃ¥ en  
miljømæssigt forsvarlig mÃ¥de.  
Udtagning af batteriet  
Slut aldrig strøm til apparatet igen, efter det har været Ã¥bnet.  
Følg nedennævnte vejledning.  
1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad trimmeren køre, indtil  
motoren stopper af sig selv.  
2 Adskil apparatet i to dele ved hjælp af en skruetrækker (fig. 15).  
3 Træk printpladen ud (fig. 16).  
 
50 DANSK  
4 Tag det opladelige batteri ud ved hjælp af en skruetrækker - og  
frigør det ved at bøje/dreje det et par gange, til tilslutningerne  
knækker (fig. 17).  
5 Skil dig af med batteri og de øvrige dele pÃ¥ en miljømæssig sikker  
og forsvarlig mÃ¥de.  
Slut aldrig strøm til apparatet igen, efter det har været Ã¥bnet.  
Reklamationsret & service  
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med  
apparatet henvises venligst til Philps' hjemmeside pÃ¥ adressen:  
www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter  
(telefonnummeret findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder).  
Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst  
kontakte din lokale Philips-forhandler eller serviceafdelingen i Philips  
Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat opfylder de  
gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.  
Fejlsøgning  
Skægtrimmeren virker ikke, nÃ¥r den er tændt og der er intet lys i  
lysdioderne:  
1 Hvis batteriet er løbet helt tør for strøm, virker trimmeren ikke  
og lysdioderne tænder ikke, nÃ¥r trimmeren tilsluttes. Oplad  
apparatet, indtil det er fuldt opladet (se ogsÃ¥ afsnittet  
'Opladaning'). En fuld opladning tager ca. 10 timer.  
Hvis vakum skægtrimmerens sugesystem ikke fungerer tilfredsstillende -  
eller slet ikke virker, kontrolleres følgende punkter i nedennævnte  
checkliste.  
2 Er skægkammeret tomt? (fig. 10).  
B
Det anbefales at tømme skægkammeret efter hver trimning.Ved  
trimning af langt, kraftigt skæg kan det være nødvendigt at tømme  
skægkammeret en ekstra gang under brug.  
3 Er skægkammeret eller filteret vÃ¥dt?  
 
DANSK 51  
B
Ingen af delene mÃ¥ rengøres med vand (eller væske). Bliver de vÃ¥de,  
skal de tørres omhyggeligt.  
4 Er den flexible styrekam foran skærenheden blokeret? (fig. 17).  
B
Den gennemsigtige styrekam skal være flexibel og bevægelig for at  
kunne følge ansigtets konturer. Sætter den sig fast pÃ¥ grund af  
afklippede skæghÃ¥r, fjernes disse omhyggeligt med den medleverede  
børste. Styrekammen skal være bevægelig ved en let berøring med en  
finger.  
5 Fører du trimmeren i den optimale retning? (fig. 6).  
B
Det bedste trimmeresultat og den mest effektive sugeeffekt opnÃ¥s ved  
at føre trimmeren opad - imod skæghÃ¥renes vækstretning - i rolige og  
kontrollerede bevægelser.  
 
52  
 
53  
 
54  
2
3
4
5
1
1
6
7
8
9
10  
14  
17  
11  
12  
13  
15  
16  
17  
 
55  
 
u
 
4203 000 31791  

Patton electronic TV Converter Box 222N User Manual
Pelco Security Camera AND TVJ6MS 1 User Manual
Philips Home Safety Product SBCFL146 User Manual
Philips Home Theater System HTS3276 98 User Manual
Philips Indoor Furnishings SB7G19B User Manual
Pioneer CD Player cdj 900nexus User Manual
Plantronics Headphones W445 M User Manual
Pride Mobility Mobility Aid Jazzy 600 2S User Manual
ProForm Home Gym 831285371 User Manual
PYLE Audio Power Supply PSL142X User Manual